The Shawshank Redemption Vocabulary in Hindi | Top 10 Words
Shawshank Redemption movie से 10 advanced English words सीखिए, जैसे: confrontation, corpse, remorseless—with Hindi meaning, context & dialogues.
ACUTEMAP LEARNING ARTICLES
5/13/20251 min read


🎥 Shawshank Redemption Movie से सीखिए 10 Powerful English Vocabulary Words (With Hindi Explanation)
इस आर्टिकल में हम हॉलीवुड की फेमस फिल्म "The Shawshank Redemption" के 10 ऐसे English words सीखेंगे जो काफी कठिन होते हैं और competitive exams, writing, और spoken English में बहुत काम आते हैं।
इन शब्दों को हम फिल्म के असली डायलॉग्स के जरिए समझेंगे — कि ये कब बोले गए, किस context में बोले गए और उनका असली अर्थ क्या है।
सारी explanation हिंदी में दी जाएगी ताकि हर reader को आसानी से समझ में आए।
📝 इस आर्टिकल में आप ये 10 difficult words सीखने वाले हैं:
Confrontation
Sobering up
Corpse
Remorseless
Rehabilitated
Convicted
Felon
Blasphemy
Infirmary
Bloodstained
1. Confrontation
🎬 Dialogue:
“Mr. Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered.”
📖 हिंदी अर्थ:
Confrontation = आमना-सामना, टकराव, वाद-विवाद
🎯 Scene Context:
यह dialogue उस वक्त का है जब कोर्ट में Andy Dufresne से पूछा जाता है कि मर्डर से पहले उसकी पत्नी से क्या बहस हुई थी।
📝 Explanation in Hindi:
जब दो व्यक्ति भावनात्मक या क्रोधित अवस्था में आमने-सामने बहस करते हैं तो उसे confrontation कहा जाता है। यह शब्द serious conflicts को दर्शाता है। यहां यह टकराव Andy और उसकी पत्नी के बीच marital issues को दर्शा रहा है।
2. Sobering up
🎬 Dialogue:
“No. I was sobering up.”
📖 हिंदी अर्थ:
Sobering up = शराब का नशा उतरना, होश में आना
🎯 Scene Context:
Andy यह बता रहा होता है कि जब उसकी पत्नी मरी, उस वक्त वह धीरे-धीरे नशे से बाहर आ रहा था।
📝 Explanation in Hindi:
जब कोई व्यक्ति शराब पीने के बाद normal हालत में आने लगता है, तो इसे sobering up कहते हैं। Andy इस word का use करके साबित करना चाहता है कि वो उस वक्त किसी को मारने की हालत में नहीं था।
3. Corpse
🎬 Dialogue:
“...the bullets taken from the bloodstained corpses of the victims.”
📖 हिंदी अर्थ:
Corpse = मृत शरीर, लाश
🎯 Scene Context:
यह dialogue forensic investigation के दौरान दिया गया है जिसमें मरे हुए bodies की जांच हो रही है।
📝 Explanation in Hindi:
Corpse एक बहुत formal और गंभीर शब्द है जिसका प्रयोग मर्डर, एक्सीडेंट या फॉरेंसिक रिपोर्ट में किया जाता है। यहाँ यह murder victims के dead bodies को refer करता है।
4. Remorseless
🎬 Dialogue:
“You strike me as a particularly icy and remorseless man, Mr. Dufresne.”
📖 हिंदी अर्थ:
Remorseless = निर्दयी, जिसे पछतावा नहीं हो
🎯 Scene Context:
यह बात जज Andy से कहता है जब वो उसकी भावनाहीनता को देखकर judgment देता है।
📝 Explanation in Hindi:
Remorseless का मतलब होता है ऐसा व्यक्ति जिसे अपने actions पर कोई अफसोस नहीं है। यहां Andy को एक ऐसे cold-blooded इंसान की तरह दिखाया जा रहा है जिसे कोई guilt नहीं है।
5. Rehabilitated
🎬 Dialogue:
“Do you feel you’ve been rehabilitated?”
“Oh, yes, sir. Absolutely, sir.”
📖 हिंदी अर्थ:
Rehabilitated = सुधार हो जाना, फिर से समाज के योग्य बन जाना
🎯 Scene Context:
यह parole board में पूछा जाता है कि क्या कैदी ने सुधार किया है।
📝 Explanation in Hindi:
जब कोई व्यक्ति गलत काम करने के बाद सुधर जाए और समाज में दोबारा अच्छा नागरिक बनने लायक बन जाए, तो उसे rehabilitated कहते हैं। यह correctional system का core idea होता है।
6. Convicted
🎬 Dialogue:
“You are convicted felons.”
📖 हिंदी अर्थ:
Convicted = दोषी ठहराया गया व्यक्ति
🎯 Scene Context:
यह dialogue तब बोला गया जब जेल के अंदर discipline के नियम समझाए जा रहे थे।
📝 Explanation in Hindi:
Convicted का मतलब होता है कि अदालत द्वारा किसी को अपराधी घोषित किया गया है। Andy और बाकी prisoners कानून की नजर में सज़ा पाए हुए लोग हैं।
7. Felon
🎬 Dialogue:
“You are convicted felons.”
📖 हिंदी अर्थ:
Felon = गंभीर अपराध करने वाला व्यक्ति
🎯 Scene Context:
यह word भी पिछले dialogue में use हुआ है।
📝 Explanation in Hindi:
Felon वह व्यक्ति होता है जिसने कोई serious अपराध (जैसे हत्या, बलात्कार) किया हो। यह शब्द आम तौर पर criminal records में use होता है।
8. Blasphemy
🎬 Dialogue:
“No blasphemy.”
📖 हिंदी अर्थ:
Blasphemy = ईश्वर या धर्म के खिलाफ अपमानजनक बात
🎯 Scene Context:
यह dialogue जेल के एक धार्मिक नियम के संदर्भ में आता है।
📝 Explanation in Hindi:
अगर कोई धर्म, ईश्वर या किसी धार्मिक चीज़ के बारे में disrespectful या mocking बात करता है तो वह blasphemy कहलाता है। कई देशों में यह कानूनन अपराध भी होता है।
9. Infirmary
🎬 Dialogue:
“You pull infirmary duty this week?”
📖 हिंदी अर्थ:
Infirmary = छोटा अस्पताल या इलाज की जगह (विशेषकर जेल या स्कूल में)
🎯 Scene Context:
जेल के अंदर किसी prisoner से पूछा जा रहा है कि क्या उसे infirmary में काम करना है।
📝 Explanation in Hindi:
Infirmary एक ऐसा स्थान होता है जहां basic इलाज किया जाता है — जैसे प्राथमिक चिकित्सा, दवाई देना, minor checkups आदि। जेल में भी इसका होना जरूरी होता है।
10. Bloodstained
🎬 Dialogue:
“…bullets taken from the bloodstained corpses of the victims.”
📖 हिंदी अर्थ:
Bloodstained = खून से सना हुआ
🎯 Scene Context:
यह forensic जांच के दौरान मर्डर सीन को describe करने के लिए कहा गया।
📝 Explanation in Hindi:
Bloodstained का मतलब है ऐसा कोई object या शरीर जिस पर खून लगा हो। Murder, violence या accident के scenes में यह शब्द आम तौर पर use होता है।
🔚 निष्कर्ष (Conclusion):
Shawshank Redemption जैसी फिल्मों में English के कई ऐसे words होते हैं जो हमारी vocabulary को next level तक ले जा सकते हैं — अगर हम उन्हें सही context के साथ समझें। इस article में सीखे गए 10 words सिर्फ शुरुआत हैं।
🎯 अगर आपको ये format पसंद आया हो तो आगे आने वाले articles में हम The Truman Show, The Dark Knight, और The Prestige जैसी फिल्मों से भी ऐसे ही powerful शब्द सीखेंगे।